PDA

Просмотр полной версии : Словарик


Филин
27.08.2003, 21:01
Началось все, собственно, с того, что я заинтересовался происходжением термина "флейм". И вот что нашел:

flame (вспылить, пылать негодованием).
1) гл. Отправлять по электронной почте письмо с твердым намерением обидеть или хотя-бы разозлить всякого, кто его будет читать.
2) гл. Говорить безостановочно и/или в скандальной тональности на малоинтересные темы; базарить; нести откровенную чушь.
3) гл. Любое из значений (1) и (2), адресованное в приступе злобы конкретному человеку или группе.
4) сущ. Любое проявление скандального поведения в общественном месте. Когда в процессе дискуссии обсуждение отклоняется от темы, спорщики переходят на личности и страсти накаляются, необходимо, чтобы нашелся здравомыслящий человек и сказал: "Ребята, это уже базар!" или "Кончай базар!"

USENETчик Марк Ремси, студент WPI с 1972 по 1976 годы, добавляет: "Я уверен на 99%, что впервые в таком значении слово "flame" стали употреблять в WPI. Тех программистов, которые всех доставали своими наглыми требованиями предоставить терминал именно им для якобы важных и срочных задач вскоре стали называть flaming asshole lusers (скандальный анальный "пользователь"); другое название неприяьных и назойливых программистов - flaming asshole ravers (по сравнению с первым вариантом упор делается на невменяемость "пользователя"). Со временем оно перешло в flaming ravers, и в конце концов просто flamer. Я помню, кто-то копался в каламбурах Светоча Разума, где можно найти сленговые значения выражений "flaming on/off", но не думаю, что эти термины когда-либо использовались в WPI."
Этот термин был введен одновременно и независимо в нескольких разных местах, независимо друг от друга. Кроме того, нам сообщили, что в Карлетоновском колледже в 1968-1971 гг словом "flaming" называли ночные бестолковые бдения.

(c) The New Hacker's Dicticonary. SE, compiled by Eric S. Raymond

Филин
27.08.2003, 21:11
overflow bit (бит переполнения), сущ.

1) [технояз] В некоторых процессорах устанавливается определенный флаг, который называется битом переполнения, если результат арифметической операции выходит за пределы представимых в процессоре данного типа чисел.
2) Переполняющая чашу терпения капля. "Описание Ады не страдает особой четкостью и лаконичностью, а обработка исключительных ситуаций сразу устанавливает мой бит переполнения."
3) Гипотетический бит, устанавливается в тех случаях, когда программист долгое время не может отойти от терминала и навестить Комнату с Фарфоровым Оборудованием. "Лучше я обработаю внутренне прерывание, пока бит переполнения еще не установился."
:wink:

(c) The New Hacker's Dicticonary. SE, compiled by Eric S. Raymond

Филин
06.09.2003, 20:52
Специально для KPP Team!!!

KISS Principle (KISS-принцип), сущ. По первым буквам от 'Keep It Simple, Stupid', что можно интерпретировать как "Простота - залог успеха". Очень полезное замечание при обсуждении нового проекта, когда необходимо остановить бесконечный поток предложений, увеличивающих сложность разработки.

Оттуда же.
:wink:

Филин
06.09.2003, 21:00
jock (жокей), сущ.
1. Программист, из-под курсора которого выходят длиннющие программы, разработанные с позиции грубой силы.
2. В словосочетаниях Compile Jock и System Jock означает просто специалиста в данной области.
:wink:

Оттуда же.

Di_Moon
08.09.2003, 11:19
Специально для KPP Team!!!

KISS Principle (KISS-принцип), сущ. По первым буквам от 'Keep It Simple, Stupid', что можно интерпретировать как "Простота - залог успеха". Очень полезное замечание при обсуждении нового проекта, когда необходимо остановить бесконечный поток предложений, увеличивающих сложность разработки.

Оттуда же.
:wink:

Покажи это Чипу, ок? :)