27.08.2003, 21:01 | #1 |
штабс-врач
Регистрация: 23.02.2003
Адрес: 5 этаж
Сообщений: 71
|
Словарик
Началось все, собственно, с того, что я заинтересовался происходжением термина "флейм". И вот что нашел:
flame (вспылить, пылать негодованием). 1) гл. Отправлять по электронной почте письмо с твердым намерением обидеть или хотя-бы разозлить всякого, кто его будет читать. 2) гл. Говорить безостановочно и/или в скандальной тональности на малоинтересные темы; базарить; нести откровенную чушь. 3) гл. Любое из значений (1) и (2), адресованное в приступе злобы конкретному человеку или группе. 4) сущ. Любое проявление скандального поведения в общественном месте. Когда в процессе дискуссии обсуждение отклоняется от темы, спорщики переходят на личности и страсти накаляются, необходимо, чтобы нашелся здравомыслящий человек и сказал: "Ребята, это уже базар!" или "Кончай базар!" USENETчик Марк Ремси, студент WPI с 1972 по 1976 годы, добавляет: "Я уверен на 99%, что впервые в таком значении слово "flame" стали употреблять в WPI. Тех программистов, которые всех доставали своими наглыми требованиями предоставить терминал именно им для якобы важных и срочных задач вскоре стали называть flaming asshole lusers (скандальный анальный "пользователь"); другое название неприяьных и назойливых программистов - flaming asshole ravers (по сравнению с первым вариантом упор делается на невменяемость "пользователя"). Со временем оно перешло в flaming ravers, и в конце концов просто flamer. Я помню, кто-то копался в каламбурах Светоча Разума, где можно найти сленговые значения выражений "flaming on/off", но не думаю, что эти термины когда-либо использовались в WPI." Этот термин был введен одновременно и независимо в нескольких разных местах, независимо друг от друга. Кроме того, нам сообщили, что в Карлетоновском колледже в 1968-1971 гг словом "flaming" называли ночные бестолковые бдения. (c) The New Hacker's Dicticonary. SE, compiled by Eric S. Raymond
__________________
... и только патологоанатом всё знает и всё умеет. Но поздно. © |
27.08.2003, 21:11 | #2 |
штабс-врач
Регистрация: 23.02.2003
Адрес: 5 этаж
Сообщений: 71
|
Словарик
overflow bit (бит переполнения), сущ.
1) [технояз] В некоторых процессорах устанавливается определенный флаг, который называется битом переполнения, если результат арифметической операции выходит за пределы представимых в процессоре данного типа чисел. 2) Переполняющая чашу терпения капля. "Описание Ады не страдает особой четкостью и лаконичностью, а обработка исключительных ситуаций сразу устанавливает мой бит переполнения." 3) Гипотетический бит, устанавливается в тех случаях, когда программист долгое время не может отойти от терминала и навестить Комнату с Фарфоровым Оборудованием. "Лучше я обработаю внутренне прерывание, пока бит переполнения еще не установился." (c) The New Hacker's Dicticonary. SE, compiled by Eric S. Raymond
__________________
... и только патологоанатом всё знает и всё умеет. Но поздно. © |
06.09.2003, 20:52 | #3 |
штабс-врач
Регистрация: 23.02.2003
Адрес: 5 этаж
Сообщений: 71
|
Словарик
Специально для KPP Team!!!
KISS Principle (KISS-принцип), сущ. По первым буквам от 'Keep It Simple, Stupid', что можно интерпретировать как "Простота - залог успеха". Очень полезное замечание при обсуждении нового проекта, когда необходимо остановить бесконечный поток предложений, увеличивающих сложность разработки. Оттуда же.
__________________
... и только патологоанатом всё знает и всё умеет. Но поздно. © |
06.09.2003, 21:00 | #4 |
штабс-врач
Регистрация: 23.02.2003
Адрес: 5 этаж
Сообщений: 71
|
Словарик
jock (жокей), сущ.
1. Программист, из-под курсора которого выходят длиннющие программы, разработанные с позиции грубой силы. 2. В словосочетаниях Compile Jock и System Jock означает просто специалиста в данной области. Оттуда же.
__________________
... и только патологоанатом всё знает и всё умеет. Но поздно. © |
08.09.2003, 11:19 | #5 | |
Гость
Сообщений: n/a
|
Словарик
Цитата:
|
|