|
|
#11 |
|
Местный
|
" басня (грузинская народная)"
читается в дословном оригинале вароне, што жила в горах, шяшлик на виходной послал аллах. пачистив блиндамедом клюв в ауле, варона сэл паесть шяшлик на стуле. и штоби мясо в горле не застрял, варона <хванчкари> бутилку взяль. тут мимо на работу шёль лисица. глаза - стэкло, хател апахмелицца. и запах шяшлика услишав носом, к варона падбежял с таким вапросом: о, джюраджёл, какой хароший ты, шьто кушаешь - шяшлик или манты? не твой то дело, джюраджёл, - сказал варона, - вон пашшёл !!! но наш лиса не унимался, бэсэду прадлевать старался, на все три зуба улибался, лажился, снова паднимался, маргал стекляним хххитрим глазам, пишаль и ловко двигаль тазом. при этом гавариль вароне: какие бедра у тэбя красивий, как харашьо на них сидят лосины, какой красивий у тэбя лицо. ты красивэй, чем все, кацо! какие пэрья - все пачьти шьто бэз ущерба! а мускул твой - сматри - виталий щерба! твой запах - мир цвэтов узбэкистана! ти не варона, ти арел мантана! да ти фантастишь, джюраджёл!!! ти знаэшь, слишаль я, еще ти круто танцеваешь! и у варона от такова камплимента поднялся дух маральний в 22 працента! он танцевать ни мог от самого раждэнья - праблема бил с каардинация движенья. а тут танцором вдруг назвал его лиса! варона стал на стул, сказал: - асса! и начал двигать всеми свой частями теля, пака в затилке ево кожа нэ вспатэла: и вдруг варона лапом аступился - сламался стул - варон упал - разбился!!!! шяшлик на зэмлю павалился, и полбутилки <хванчкари> разлился. ххитрий лиса сказать: - урряя! все падабраль и биль такой, сейчас лежит под саксаулом - никакой! марал сей басни такава: кагда шяшлик с вином послаль аллах - все забирай и ныкайся в гарах!!! и будь ти лучший танцавщик аула - чтоби плясать, сначала слэзь, дэбил, со стула!...... |
|
|
|