PDA

Просмотр полной версии : На Х@й {ЦЕНЗ}


Di_Moon
24.01.2006, 00:35
Сделал дело - пошел на x@й!
Баба с возу - пошла на x@й!
И волки - на х@й, и овцы - на x@й!
Чем дальше в лес, тем ближе на x@й.
Хотел как лучше, а пошел на x@й.
Дают - бери, а бьют - иди на x@й.
Дружба дружбой, а на x@й иди.
Чья бы корова мычала, а твоя шла бы на х@й.
Ученье свет - а ты пошел на x@й.
Семь раз отмерь, и на x@й иди.
Скажи мне, кто твой друг и оба - на х@й!
Терпи, казак, на x@й идешь.
Чем бы дитя ни тешилось, а шло бы на x@й.
Собака лает, а караван на x@й
Пришла беда - иди на x@й.
Готовь сани летом, а на x@й - иди.
Со своим уставом - иди на x@й.
Идите на x@й, не отходя от кассы…
Встречают по одежке, провожают на x@й.
Слово - не воробей, вылетит - пойдешь на x@й.
Не плюй в колодец - на x@й пойдешь.
Если гора не идет к магомеду, магомед, естественно, идет наx@й
На x@й с воза - кобыле легче
В умелых руках и x@й - балалайка
Сколько волка не корми, а у ишака все равно x@й толще
Не так страшен черт, как его x@й
Кончил дело - иди наx@й смело
Спасибо вашему дому, идите на x@й.
Рыба ищет, где глубже, а ты - иди наx@й.
Один в поле идет на x@й.
На безрыбье и рак идет на x@й.
Незваный гость - пошел на x@й.
Один паршивый x@й все стадо перепортит
От нашего стола - идите на x@й!
Что посеешь - x@й пожнешь
Пусти козла в огород - пошел он на x@й
Работа не волк - да пошла она на x@й
Любишь кататься - пошел на x@й.
Кто рано встает - пошел на x@й.
После драки - идите на x@й.
Что в лоб, что на x@й!!!

Макс
24.01.2006, 00:43
[list]Да и х@й стоит и деньги целы
Работа не х@й как стояла так и будет стоять
[/list:u]
:lol:

John
25.01.2006, 13:45
А х@й с вами...

greggy
25.01.2006, 18:44
А х@й с вами...
и х@й с ними ....? :wink:

John
26.01.2006, 14:13
:lol:

Светик!
26.01.2006, 21:04
чушь на х@й

Kniaz
27.01.2006, 03:07
чушь на х@й
хотелось бы посмотреть... :lol:

SERGEY
27.01.2006, 07:43
aga posmatret f potom dat` potrogat`y kakoi luboznatelnii

Велес
27.01.2006, 13:02
Серёга, ты вааще крут,
как Шекспир на английском шпаришь!
Тока совсем не понятно, а так то абалденно...
:P

John
28.01.2006, 12:36
f xnj tot [jnbnt&

Велес
28.01.2006, 12:42
John
А эт ещё круууче!
На уровне Гагарина!!!
:P

Kniaz
28.01.2006, 18:06
f xnj tot [jnbnt&
не х@й перевод:
а что еще хотите?

John
28.01.2006, 19:27
:lol:

Podspidami
28.01.2006, 20:53
Сделал дело - пошел на x@й!
Баба с возу - пошла на x@й!
И волки - на х@й, и овцы - на x@й!
Чем дальше в лес, тем ближе на x@й.
Хотел как лучше, а пошел на x@й.
Дают - бери, а бьют - иди на x@й.
Дружба дружбой, а на x@й иди.
Чья бы корова мычала, а твоя шла бы на х@й.
Ученье свет - а ты пошел на x@й.
Семь раз отмерь, и на x@й иди.
Скажи мне, кто твой друг и оба - на х@й!
Терпи, казак, на x@й идешь.
Чем бы дитя ни тешилось, а шло бы на x@й.
Собака лает, а караван на x@й
Пришла беда - иди на x@й.
Готовь сани летом, а на x@й - иди.
Со своим уставом - иди на x@й.
Идите на x@й, не отходя от кассы…
Встречают по одежке, провожают на x@й.
Слово - не воробей, вылетит - пойдешь на x@й.
Не плюй в колодец - на x@й пойдешь.
Если гора не идет к магомеду, магомед, естественно, идет наx@й
На x@й с воза - кобыле легче
В умелых руках и x@й - балалайка
Сколько волка не корми, а у ишака все равно x@й толще
Не так страшен черт, как его x@й
Кончил дело - иди наx@й смело
Спасибо вашему дому, идите на x@й.
Рыба ищет, где глубже, а ты - иди наx@й.
Один в поле идет на x@й.
На безрыбье и рак идет на x@й.
Незваный гость - пошел на x@й.
Один паршивый x@й все стадо перепортит
От нашего стола - идите на x@й!
Что посеешь - x@й пожнешь
Пусти козла в огород - пошел он на x@й
Работа не волк - да пошла она на x@й
Любишь кататься - пошел на x@й.
Кто рано встает - пошел на x@й.
После драки - идите на x@й.
Что в лоб, что на x@й!!!
Иди на х@й

Светик!
29.01.2006, 17:25
Подспидами, да ты очень смелый как я посмотрю...

chR1s
29.01.2006, 17:38
:lol: ОГО :lol:

Филин
29.01.2006, 19:29
понравилось. 8)

Kniaz
29.01.2006, 21:17
"Ну вы блин даете"! :lol:

TYSON
29.01.2006, 21:19
Лично мне интересно, что будет в итоге. Ставки будем делать ? :mrgreen:

FrozeN
29.01.2006, 21:21
Скока дашь?

TYSON
29.01.2006, 21:23
Скока дашь?

начнем по чирикашке... :mrgreen:

Chelsy
29.01.2006, 21:52
Упустила, виновата. на что или кого ставки?
:wink:
сразу даю 2 чирибасика! :P :wink:

TYSON
29.01.2006, 21:54
Упустила, виновата. на что или кого ставки?
:wink:
сразу даю 2 чирибасика! :P :wink:

А на кого ставишь? (крутани 8-10 постов назад и все поймешь :mrgreen: )

Kniaz
29.01.2006, 21:59
Ставлю на Di_Moona :twisted:

TYSON
29.01.2006, 22:03
Ну, тут думаю можно поставить на тему "прокатывает эта шняга или нет".
Типа, я ставлю один чирик против двух, что шняга прокатит
(Т.е. если прокатывает, то два чира - мне, если не прокатывает, то я отдаю один чир)
С кем забиваемся? :mrgreen::mrgreen::mrgreen:
(Чир = 10 руб)

Chelsy
29.01.2006, 22:08
ну ты же не сказал на кого ставишь, вот и я тоже так решила!
неееее, я не люблю когда так грубо общаются. так что, думаю, понятно за кого я! :P :wink:

Светик!
29.01.2006, 22:11
Я ставлю на Di_Moona. Ставлю десяточку наших русских рублей...
а это, если победит дружба??? тогда все бабки мне? :)

DanTisT
29.01.2006, 22:24
А как же должна выгледеть победа "подспидами" и как дружбы???

Светик!
29.01.2006, 22:31
Да какая разница как будет выглядеть, если победит дружба? Главное что все бабки мне :D

iv@n
29.01.2006, 23:11
А как же должна выгледеть победа "подспидами" и как дружбы???

победа он дальше с нами общается
ничья он просто получает плюсик...
проигрыш ему ставят бан, и мы его дооолго не видим

SERGEY
29.01.2006, 23:35
*©ensored*

Филин:
А будешь материться... Читай правила! Ведь взрослый уже...
http://www.phorum.luga.ru/viewtopic.php?t=616

Велес
30.01.2006, 01:05
SERGEY
Зделай им диверсию.
На всех клавах,
выжигателем кирилицу нафигачь...
:wink:

DanTisT
30.01.2006, 01:19
Филин:
А будешь материться... Читай правила! Ведь взрослый уже...
http://www.phorum.luga.ru/viewtopic.php?t=616
4) Сквернословить на форуме нельзя. Никакого мата. В том числе запрещаются всякие "блиаъ", "мля", "п...ц", "х.." и все подобные сокращения и переименования. Модератор, который это заметит, просто заредактирует постинг насмерть, оставив только надпись "CENSORED" вместо всего, что вы написали. И это правильно. Исключение - раздел "Юмор", но только если это анекдот или картинка. В остальных местах можно и без этого обойтись.


Ето разве не раздел юмор???

Филин
30.01.2006, 01:32
Филин:
А будешь материться... Читай правила! Ведь взрослый уже...
http://www.phorum.luga.ru/viewtopic.php?t=616
4) Сквернословить на форуме нельзя. Никакого мата. В том числе запрещаются всякие "блиаъ", "мля", "п...ц", "х.." и все подобные сокращения и переименования. Модератор, который это заметит, просто заредактирует постинг насмерть, оставив только надпись "CENSORED" вместо всего, что вы написали. И это правильно. Исключение - раздел "Юмор", но только если это анекдот или картинка. В остальных местах можно и без этого обойтись.

Ето разве не раздел юмор???
Ты абсолютно правильно сделал выделение - если это анекдот или картинка. А этот пост был и не анекдот и не картинка. Потому и ценз.

Podspidami
30.01.2006, 11:36
Подспидами, да ты очень смелый как я посмотрю...

Ты это к чему ? ))))

Podspidami
30.01.2006, 11:38
а вы начто ставите то вообще?

SERGEY
30.01.2006, 11:47
и что там вас так затронуло из приведенного оборота слов? может и репресии на ники начнем до кучи?

Mike
30.01.2006, 20:40
я вообще не вижу смысла модерить эту ветку на предмет нецензурностей, ибо смотрите сабж.

TYSON
30.01.2006, 22:54
Про русский мат
Юрий Дружников

КАК Я ПРОСЛАВИЛСЯ В АМЕРИКАНСКОЙ СЛАВИСТИКЕ
Рассказ
(Самиздат. Публиковать запрещается)

По приезде в Америку мне пришлось около года читать курс лекций о писательском мастерстве на английской кафедре в одном техасском университете. В первый же день, когда я шел по коридору, меня остановил симпатичный пожилой человек, как оказалось, профессор славянской кафедры, лингвист:
— Очень кстати вы у нас появились, коллега! – Стивен Кларк широко улыбался. – Так сказать, представитель великой русской культуры, единственный натуральный тут. Мы-то все учили язык в колледжах, даже русских преподавателей не было, а в Советский Союз нас пускают с трудом. Железный занавес тормозит развитие лингвистики. Сейчас я исследую некоторые аспекты лексики в вашей стране. Можно задать вопрос носителю языка?
— Разумеется.
Вынув блокнот, Кларк перелистнул несколько страниц, упер палец.
– Вот, проблема инверсии... Ведь грамотно сказать: "Я ел уху". Не так ли? То есть "Я ел рыбный суп". Почему русские меняют порядок слов и говорят: "Я уху ел"? И почему слова уху и ел иногда пишутся слитно?
Не без трудностей уловил Стивен разницу между уху ел и ох@ел. Он тщательно записал в блокнот объяснения.
– Богатейший язык! Кстати, а что значит х@ярыть?
Пришлось, насколько возможно, перевести.
— Боже мой! – обрадовался он. – То же, что трудиться*. Так просто... А мы тут на заседании кафедры ломали голову. Значит х@ярыть - глагол. От какого слова?
— От общеизвестного.
— Ах да, конечно... Русская классика. Какое гибкое слово! А женщины могут х@ярыть или у них свой термин? Тоже могут? Все русские вкладывают в труд свою сексуальную страсть. Такова и будет моя новая гипотеза. Х@ярыть – глагол несовершенного вида, не так ли?
— Конечно, но с приставкой "от" будет совершенный.
— Отх@ярыть? Потрясающе!. Я - отх@яру, ты - от...
— На конце ю...
— О!
Стивен понимающе кивнул, опять сделал пометку в записной книжке и спрятал ее в карман. Довольный, он долго тряс мою руку.
– Блистательно! Ваша консультация бесценна. Иду в класс, отх@ярую лекцию.
Закрутились университетские дела, новых знакомств уйма и любознательный коллега был забыт. Однако, через несколько дней Кларк окликнул меня в очереди на почте. Он обрадовался, будто мы не виделись вечность, стал расспрашивать, как устроилась семья.
– Кстати, – он вытащил блокнот, – случайно не слышали такого слова – е@ырь?
– Слыхал, – смутился я – не от слова, а потому что выкрикнуто оно на весь зал.
К счастью, не он один, но все вокруг, стоящие в очереди и служащие на почте в этой техасской глубинке, не знали этого слова. Но услышали бы английский эквивалент, произнеси я его. Поэтому инстинктивно я перешел на шепот. Его лицо сияло.
– По-русски гораздо красивее звучит! Вы меня поражаете эрудицией.
Подумал, что Стивен иронизирует, а он продолжал:
– Ваша экспертиза безупречна. У всех нас русский искусственный, бывают заминки. Очень-очень рад дружбе с вами!
Подошла моя очередь, и надо было запихивать в окошко конверты.
В суете дней я забыл нового друга, но вскоре он напомнил о себе. На славянской кафедре шел мой доклад о белых пятнах в советском литературоведении. Десять минут оставил на вопросы.
— Вопрос вот какой, – поднялся Стивен, – Е#$#@ть твою мать?
— В каком смысле? – слегка растерялся я от неожиданности, ибо это не вытекало из предмета лекции.
В зале кто-то хихикнул, видимо, среди аспирантов нашлась русскоязычная душа.
– А как же вы объясните наличие параллельного выражения @б твою мать? Откуда взялась краткая форма @б вместо е#$#@тъ! Я разрабатываю гипотезу: сокращение необходимо русским для быстроты перехода непосредственно к акции...
– Возможно, – сказал я, чтобы что-нибудь сказать.
– И еще проблема, – продолжил Стивен, – В чем суть процесса оп@зденения?
Тут вмешался председатель:
– Вопросы по лингвистике несомненно важны, – сказал он, – но уводят в сторону от литературного критицизма – объявленной темы нашего заседания.
Кларк поймал меня на выходе:
– Они все оп@зденевели. Я правильно употребляю, не так ли? И уже широко использую ваши слова в классе. Заметен энтузиазм тех студентов, которые раньше скучали на лекциях. Кстати, я сообщил о вас в Оклахому, одной коллеге, ее зовут Глория Хартман. Профессор Хартман х@ярует монографию об освобождении русской женской речи от контроля мужчин, тормозящих эмансипацию. Надеюсь, не откажете ей в консультации?
Глория позвонила по телефону и упорно говорила по-русски.
— Мне же не с кем практиковаться по хорошему русскому языку, – призналась она, – Мой Х@йчик ничего не понимает.
— Кто?
— Так я ласкательно зову мой муж. Он по русскому языку ни х@я... Надеюсь, я правильно употребляю ваш х@й?
— А чем ваш муж занимается?
— Он профессор е#$#@$ой американской экономики. А я недавно ходила в Россию заниматься проституцией.
– В каком смысле?
– В прямом. Тема у моей новая книга: "Усиление эксплуатации московских проституток в период гласности и перестройки и их протест через русский лексикон".
— Был протест?!
— Еще какой! И у меня вопросов до х@я.
— Видите ли, Глория, сам-то я проституцией не занимался. Вряд ли буду полезен.
– Будет вам п@здеть! Стивен говорит, что лучше вас он никого не знает.
Глория звонила мне регулярно раз или два в неделю. Я надеялся, что она разорится на телефонных звонках, и тогда я отдохну. Но этим не пахло. Потом раздался звонок из Вашингтона. Меня пригласили в Госдепартамент прочитать лекцию о современной советской культуре. Билет на самолет прислали по почте. Ночью я прилетел в ближний Вашингтонский аэропорт, поспал два часа в забронированном для меня отеле, а утром за мной заехал мужчина в годах, слегка отечный, организатор лекции, и повез на завтрак. Хорошо бы узнать, что за аудитория меня ждет, но хозяин предпочитал рассказывать старые русские анекдоты, сам смеялся и на мои вопросы не отвечал. В аудитории оказалось человек около пятидесяти лиц обеих полов, большей частью молодежь. Все одеты с иголочки. Организатор представил меня. Он добавил:
– Вы разъезжаетесь в посольства пятнадцати новых государств, в которых русский язык еще долго будет основным средством общения. Профессор Глория Хартман, которую вы все помните, рекомендовала этого эксперта в интересующей нас реальной области. Для успешной работы вы все должны понимать, куда вас посылают на переговорах. Он обратился ко мне:
– Вот тут сзади поставлена для вас доска. Просим все выражения записывать. Кроме того, мы пишем на пленку правильное произношение для лингафонного кабинета, чтобы все присутствующие могли потренироваться в русском мате за оставшиеся до отъезда недели. Леди и джентльмены, прошу въ@бывать!
Так потекла моя новая жизнь, и устанавливались научные контакты. Лучше бы они выписали уголовника из Бутырки, чтобы учил их говорить по фене.
Месяц спустя я сидел в университетской библиотеке, когда подошел сияющий Стивен Кларк, неся подмышкой тяжелый пакет.
– Это вам подарок!
Он подождал, пока я разверну сверток, выну книгу, и тут же сделал дарственную надпись на титульном листе словами, которыми все авторы надписывают свои книги. Книга сияла. Она была шикарно издана престижным академическим издательством: в яркой сине-красной суперобложке – коллаж с портретами русских классиков. "Нью-Йорк-Торонто-Лондон-Токио" – красовалось на титуле. Стивен ушел.
Я погасил проектор, в котором читал микрофиши, стал листать книгу и вдруг натолкнулся на свое имя: "Экстаз в русской психофизиологической традиции называется ох@ением". Ниже следовала сноска: "Приношу глубокую благодарность моему коллеге профессору Дружникову за разъяснение значения этого важного для русской культуры слова".
Я стал листать с интересом.
"Термин @бырь можно считать существенным для неофициальной положительной характеристики русского человека". В сноске внизу страницы я прочитал: "Это наблюдение помог мне сделать эксперт в этой области Юрий Дружников".
"Для обеспечения сексуальной мобильности русский народ трансформирует правильные грамматические конструкции @б@ть мою мать, @б@ть твою мать, @б@ть его мать, @б@ть ее мать, а также @б@ть нашу, вашу и их мать в почти аббревиатурную форму @бмою (твою, его, ее, нашу, вашу и их) мать", В сноске было написано; "Благодарю моего коллегу Дружникова за одобрение моей гипотезы по поводу семантики симплифицированной формы ё#$#".
В книге я насчитал двадцать семь сносок со своим именем, возле которого стояли, помимо названных выше, слова: бл@, курва, оп@$денеть, мандавошка, п@$дорванец и некоторые прочие, плюс все грамматические производные этих слов.
Минут через пятнадцать Стивен вернулся, спросил:
— Ну, как мое исследование?
— Несомненно, очень ценный вклад в лингвистику.
— А знаете, в издательстве оказалась консервативная редакторша, немного помнившая русский; у нее бабушка была из Минска. Язык редакторша совсем забыла, но ваши слова помнила с детства.
— Не мои, а фольклорные, – уточнил я.
— Не в этом дело! Она просила меня эти слова заменить на более принятые в американском лексиконе.
— Честно говоря, в этом был резон...
— "Но ведь это же посягательство на академическую свободу! – сказал я ей. – Цензура!" Тогда она попросила ссылки на иностранный источник. Тут я согласился... Поэтому в тезаурус введен раздел "Первоисточники толкования русских терминов". Вот тут...
Полистав страницы, он упер палец. Глаза мои побежали по строчкам:
Бл@дища – профессор Юрий Дружников (Италия)
бл@дун – см. @бырь
@бырь – профессор Дружников (Италия)
@б мою (твою, его, ее, нашу, вашу, их} мать – профессор Дружников (Италия)
п@здюк – профессор Дружников (Италия) х@ище – см. х@й
х@й – общеупотребительное в Советском Союзе и Италии
х@ярыть, вых@ярыть, дох@ярыть, зах@ярыть, изх@ярыть, отх@ярыть, перех@рыть, прих@ярыть, ух@ярыть – профессор Дружников (Италия)
И так далее. Все мои авторские права были соблюдены. Но с каких-таких пор они стали вдруг моими? Ведь это все – народное достояние! Будь я таможенником, вообще бы не дозволял это к вывозу,
А почему источник – Италия? – мягко, чтобы не обидеть, спросил я Кларка.
Он вдруг перешел на русский, как оказалось, довольно хороший.
— Видите ли, я стараюсь быть пунктуально точным во всех мелочах. Это же академическое исследование, @б@на мать! То, что это русский лексикон, и м@д@ёбу понятно. Но вы меня информировали, что в процессе эмиграции оп@зд@нели в этой @б@ной Италии и только потом прилетели в США. Тут, бл@, принципиально важно, как и куда раскрепощенная от тоталитарной идеологии русская лексика перетекается через границы. Я получил от университета гранд и летал в Рим, чтобы проверить мои предположения. В процессе исследования гипотеза полностью подтвердилась: в Риме таксисты понимали все данные термины. Я сделал четыреста магнитофонных записей. Но вы остаетесь для нас основным родником!
— Право же, – смутился я, – это преувеличение...
— Напротив! Вот, смотрите: в предисловии я пишу, что без вашей ценной помощи книга х@й бы состоялась.
Вот. оказывается, что... Значит, еще и в предисловии?! Листая книгу, это я пропустил...
– Благодарствую! – я пожал его мужественную руку, окрепшую в борьбе за свободу русского слова в консервативной Америке. Кларк похлопал меня по плечу.
– Х@ли тут благодарить? Это мы признательны вам, нашему главному эксперту. Мы с коллегой Глорией Хартман начинает кампанию за обогащение экспрессивными русскими средствами закостенелого американского языка. Пускай и в Америке х@яруют и п@здяруют. Кстати, кафедра уже утвердила название, и, без лишней скромности сообщу вам: можете считать меня основоположником новой науки - е#$#@номатики. Тут и ваш реальный вклад в американскую славистику.
1999.

greggy
31.01.2006, 00:23
bravo :lol:

Mike
31.01.2006, 01:03
хорошая трава была =)

Kniaz
31.01.2006, 08:05
Профессора Дружникова нада зах@ярыть за разбозаривание Великого Русского слова! Продали нашь х@й буржуям... понимаешь ли :lol: :lol: :lol:

SERGEY
31.01.2006, 09:23
смотри и тебя за мат за цензурят. :cry:

Kniaz
31.01.2006, 11:39
смотри и тебя за мат за цензурят. :cry:
все вышесказанное - по данному сабжу :wink: а че хотели услышать про... @ :twisted:

Pavel
21.03.2006, 15:25
Просто ужас какой-то!!! Не люблю когда матерятся. Читать смешно, а вот тема грусная. Лично я против таких публикаций.

Вероника
21.03.2006, 18:17
Просто ужас какой-то!!! Не люблю когда матерятся. Читать смешно, а вот тема грусная. Лично я против таких публикаций.


Мдя... смешно, но как-то коробит :roll: Не люблю, когда якобы культурные и образованные люди смакуют на публику всякую дрянь.

Pavel
21.03.2006, 19:02
Во-во и я о том же!!!

Kosmos
21.03.2006, 21:04
Главное, кто тему начал. Не люблю не справедливость :?

Mike
21.03.2006, 22:36
тоже в бан ? :D

Kosmos
21.03.2006, 22:42
Ага, а в ответ:судья всегда прав :lol: :lol: :lol: